- 流
- [liú]
1) течь; ли́ться; вытека́ть
流着眼泪 [liúzhe yǎnlèi] — теку́т слёзы
2) превраща́ться; перен. вылива́ться во что-либо流于形式 [liúyú xíngshì] — преврати́ться [вы́литься] в пусту́ю форма́льность
3) тече́ние; пото́к下流 [xiàliú] — ни́жнее тече́ние (реки)
电流 [diànliú] — электри́ческий ток
支流 [zhīliú] — прито́к (реки)
人流 [rénliú] — людско́й пото́к
4) тк. в соч. распространя́ться; циркули́ровать5) сорт; класс第流 [dìyī liú] — первокла́ссный
下流 [xiàliú] — ни́зшего со́рта; низкосо́ртный; ни́зкого поши́ба
6)...之流 [... zhī liú] — и им подо́бные, и и́же с ни́ми
•- 流弊- 流产
- 流畅
- 流传
- 流窜
- 流弹
- 流动
- 流毒
- 流芳百世
- 流放
- 流感
- 流浪
- 流离失所
- 流利
- 流量
- 流露
- 流落
- 流氓
- 流入
- 流沙
- 流生
- 流失
- 流水
- 流送
- 流体
- 流通
- 流亡
- 流线型
- 流向
- 流星
- 流行
- 流行病
- 流行性
- 流血
- 流言
- 流言蜚语
- 流域* * *liúIгл. А1) течь, стекать, струиться這條河向北流 эта река течёт на север汗從臉上流下來 по лицу струится (с лица стекает) пот引錐自刺其股, 血流至足 взяв шило, он сам вонзил его себе в бедро, и кровь потекла до ступни2) плыть, скользить по воде, носиться по волнам譬彼舟流, 不知所居 (а я) словно чёлн: по течению вод скользит он, не зная, куда приплывёт3) продвигаться (по); идти, двигаться (по)流而不滯 идти не останавливаясь (без задержек)4) распространяться, иметь обращение; шириться, достигать (места, времени)其功流(於)萬世 подвиг (заслуга) его будет жить в веках刑罰省而威流 наказания стали применяться меньше, а авторитет (власти) расширился5) проходить, миновать (о времени)玉管金尊夜不休, 如悲畫短, 愔年流 флейты из яшмы и кубки златые отдыха ночью не знают: будто грустят, что так короток день, жалеют, что годы проходят6) скитаться, бродить; бродяжничать; переселяться с насиженных мест漂流 бродить, скитаться周流無不徧 вокруг всё объездить, везде побывать...則民不流矣 и тогда народ не стал переселяться (бродяжничать)7) жить в праздности, бездельничать, вести лёгкий образ жизни流悅 предаваться праздности и удовольствиям放任自流 распускаться, давать себе полную волю, опускаться морально8) превращаться, переходить в другое состояние (плавиться, испаряться)金石流 металлы и камни плавятся (обр. о страшной жаре)9) останавливаться на месте; останавливаться в развитии; приходить в упадок旁行而不流 идти стороной и не останавливаться則風律必流 … тогда нравы и законы (порядки) непременно придут в упадокгл. Б1) лить, проливать流涕(淚) проливать слёзы他手流血了 у него из руки идёт кровь, его рука кровоточит2) обливать, обрызгивать以水流之 обрызгать его водой3) нести на себе (о воде), держать на плаву流光 давать световые блики何其血之流杵? как же могло быть, чтобы крови (в этом бою) было пролито столько, что она могла бы держать на плаву пест от ступки?4) оставлять после себя; распространять, делать общеизвестным; -流芳後世 оставить по себе славу (досл. аромат) на последующие века5) ссылать, отправлять в ссылку把他流放到西方邊界永遠居留 отправить его в ссылку на западную границу на вечное поселение6) присоединяться (примыкать) к...; собираться вокруг; стекаться (собираться) к...四方流之 все страны света сомкнулись вокруг него (стеклись к нему)7) * собирать, срывать左右流之 слева и справа срываю я их (цветы)8) * спускать, снижать七月流火 седьмая луна вниз опускает Огонь (звезду Хо)II прил./наречие1) текучий, жидкий; жидкое тело (вещество)流體(質) бросить его в текущую воду (обр. в знач.: поставить крест, положить под сукно)2) протекающий (пролетающий) мимо; шальной (о пуле, стреле);, скользящий, вскользь, мимоходом目不見流矢 не увидеть шальную стрелу視流 скользнуть взглядом, глянуть мимоходом3) необоснованный, недостоверный; беспочвенный; дутый; безосновательный, неверный流譽 дутая слава流言 пустые речи, слухи, сплетни流愬 сплетни, клевета4) распущенный, беспутный; неряшливый, расхлябанный; развратный, разнузданный; порочный樂(lè)而不流 весёлая (приятная), но не разнузданная (напр. о музыке)5) несправедливый, неправильный貴賤有等, 則令行而不流 если благородные и худородные будут иметь свои ранги (степени), то приказы властей будут претворяться в жизнь и не будут несправедливымиIII сущ.1) течение (воды); поток; ток從流下 спуститься вниз по течению逆流而上 подняться вверх против течения流之複勢 гидр. комплексный потенциал, течение氣流 струя (ток) воздуха電流 электрический ток交流 переменный ток2) течение, ответвление, подразделение; группировка; круги общества軍閥之流 милитаристские круги下流 низы общества (в древнем Китае)這是上流人 люди из верхов общества3) сорт, класс, вид, категория第一流作家 первоклассный писатель與天地同流 быть того же порядка, что и небо, и земля4)* ответвление (дерева); ветка強幹弱流 сильный ствол и слабые ветви5) направление, течение, школа儒家者流 конфуцианская школа流流 девять направлений, все (различные) школы6) ист. окраина (вне 九州; при дин. Инь 1,5―2 тыс. ли, при дин. Чжоу 3,5―5 тыс. ли от столицы)7) ист. (сокр. вм. 流刑) ссылка (наказание), изгнание8)* лю (мера в 8 兩 серебра)9)* (сокр. вм. 流星) метеор; комета10)* бахрома (подвески) по нижнему краю знамени11) будд. перерождение в разряды низших существ
Chinese-russian dictionary. 2013.